Sub Promotion

Abrasive News INOX-SPRAY

  • SUHNER
  • 관리자
  • Sep 11, 2015
  • 68001
  • 활동 지수 : 6775

Abrasive News Abrasive News

INOX-SPRAY INOX-SPRAY

Aufgrund der neuen GHS Regelungen in Europa musste die Formel des Inox-Sprays leicht angepasst werden, damit wir diese weiterhin ohne Gefahrensymbole und Auflagen vertreiben können. NEU ist die Flüssigkeit nicht mehr milchfarben, sondern transparent. Ansonsten hat sich von der Anwendung und Eigenschaften des Produkts nichts geändert. Due to the new GHS regulations in Europe, the formula of the Inox-sprays had to be easily customized, so that we can continue to distribute without hazard symbols and pads. NEW is the liquid no longer milky color, but transparent. Otherwise has on the application and characteristics of the product nothing changed. Die NSF-Zulassung für Food/Pharma bleibt bestehen. The NSF approval for food / pharmaceutical persists.

Erste Lieferung in neuer Ausführung sollte Ende September eintreffen. First delivery in new version should arrive in late September.



Due to new GHS Regulations in europe, the formula of the Inox-Spray had to be slightly modified. Due to new GHS regulations in Europe, the formula of the Inox-Spray had to be slightly modified. This allows us to further distribute the product without any restrictions and danger markings. This Allows us to Further distribute the product without any restrictions and danger markings. The colour of the liquid is new no longer white but transparent. The color of the liquid is new No Longer white but transparent. Usage, performance and application of the product has not changed. Usage, performance and application of the product hasnt changed. Inox-Spray still has full NSF authorisation for food and pharmaceutical industry. Inox Spray quietly has full NSF authorization for food and pharmaceutical industry.

 
First delivery will arrive at the end of September. First delivery will arrive at the end of September.












Baumwollgebundene Scheiben Cotton bonded wheels

Alle BVSB-Scheiben vom Typ 1 werden neu mit glatter Oberfläche geliefert. So können die Scheiben in wesentlich konstanterer Härte und Toleranzen gefertigt werden. Das Bedrucken der Scheibe wird durch die neue Oberfläche ebenfalls vereinfacht und klarer. NEU wird das SUHNER Logo aufgedruckt. All BVSB Slices of type 1 to be re-supplied with a smooth surface. So the disks in much more constant hardness and tolerances can be produced. The printing of the disc is also simplified by the new interface and clear. NEW is imprinted the logo SUHNER.

 

Die bisherige Version wird per sofort nicht mehr produziert und vom Hersteller durch die neue Version abgelöst – Neue Scheiben werden laufend ab September eintreffen und die bisherigen ersetzen. The previous version is no longer produced by immediately and replaced by the manufacturer by the new version - New discs are constantly arriving from September and replace the previous.

Bei Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. I will be glad to answer any questions you might have.


Type 1 Cotton Fibre Wheels Type 1 Cotton Fibre Wheels

All Type 1 cotton fiber wheels (BVSB) will newly be manufactured without embossing. All Type 1 cotton fiber wheels (BVSB) will be newly manufactured without embossing. This change will help to manufacture wheels with more consistent density and tolerance. This change will help to manufacture wheels with more consistent density and tolerance. It will also be possible to print clearer on the smooth sided wheels. NEW the SUHNER Logo will be printed on all Type 1 wheels. So It Will Be Possible to print clearer on the smooth sided wheels. NEW SUHNER the logo will be printed on all Type 1 wheels.

 

There will be a transition period where shipments might include some wheels with embossing and some without. There will be a transition period where shipments might include some wheels with Embossing and some without. First wheels will arrive within the next few weeks. Firstwheels will arrive within the next few weeks.


Do not hesitate to contact me if you have any questions. Do not hesitate to contact me if you have any questions.
















Freundliche Grüsse / Best Regards Sincerely / Best Regards

Roger Patt Roger Patt
Product Manager Abrasives Product Manager Abrasives

E-Mail: roger.patt@suhner.com Email: roger.patt@suhner.com
Phone: +41 (0)56 464 28 91 Phone: +41 (0) 56 464 28 91

Website
Website Website
Enamel
Email Enamel
YouTube
YouTube YouTube
Webshop
Webshop Webshop


Copyright © 2015 Suhner Abrasive Expert AG, All rights reserved. Copyright © 2015 Suhner Abrasive Expert AG, All rights reserved.


unsubscribe from this list update subscription preferences unsubscribe from this list, update subscription preferences

Email Marketing Powered by MailChimp
제목 날짜
What Not To Do When Excessive Contact Tip Burnback Occurs 2016.02.12
How Robots Can Save Manufacturing Jobs 2016.01.29
New Year, New Predictions 2016.01.27
It's Not a "Skills Gap," It's a "Knowledge Gap" 2016.01.22
New Welding Safety Video Series and Resources! 2016.01.15
Tap into Maximum Welding Potential 2016.01.13
Bracing for Winter Work Conditions 2015.12.17
Embracing the Robotic Automation Movement 2015.12.17
A Guide to Aluminum Welding 2015.12.17
November Newsletter : Your Go-To Guide for Repairs 2015.11.20
Bug-O Systems Fall News 2015 2015.11.03
October Newsletter : New products and support 2015.10.22
September Newsletter : Getting the most out of your tools 2015.09.24
Abrasive News INOX-SPRAY 2015.09.11
Vernon Tool | End of Year Orders Taken Today! 2015.09.11
August Newsletter : Simplifying your day 2015.08.21
Bug-O Systems Summer News 2015 2015.08.03
July Newsletter : The Power of Precision 2015.07.27
Tap Into Maximum Welding Potential 2015.06.19
June Newsletter : New machines, more capabilitie 2015.06.18

서울본사 : 152-779 서울특별시 구로구 디지털로 273 (구로동) 405호
전화: 02-6675-3600      팩스: 02-6675-3610

양산사무소 : 626-230 경남 양산시 어실로 342 (어곡동)
전화 : 055-383-3800      팩스 : 055-383-3810

© k2s0o1d4e0s2i1g5n. All Rights Reserved